logo gov.co

"Cualquier soledad pero no la del hombre sin montañas", Eugenio Montejo “不见山者孤寂无援”

 

El pasado 24 de septiembre de 2023 se inauguró la exhibición de la ceramista colombiana Lina Pardo quien este año fue invitada con otros seis latinoamericanos por la Agencia China de Exhibición Internacional a hacer una residencia artística durante el mes de septiembre en la Universidad de Cerámica de Jingdezhen, que ofrece sofisticadas instalaciones y herramientas y materiales ilimitados a quien quiera explorar el oficio en profundidad. Este es un lugar muy significativo para los ceramistas pues fue en este pueblo donde se inventó la pasta de porcelana hace mil años.
2023 年 9 月 24 日,哥伦比亚陶瓷艺术家莉娜-帕尔多(Lina Pardo)的展览开幕。今年,她与其他六位拉美艺术家受中国对外艺术展览有限公司邀请,在景德镇陶瓷大学进行为期一个月的艺术驻留活动。对于陶瓷艺术家来说,这是一个非常重要的地方,因为一千年前,陶土就是在这个村庄发明的。

Lina Pardo es ceramista de estudio y ha tenido taller de cerámica en Bogotá toda su vida. Produce objetos funcionales a escala doméstica que reflejan su interés por el valor estético de los elementos de uso cotidiano, la pertinencia de la artesanía en el mundo contemporáneo y la importancia de la excelencia en la artesanía. Esto comparte sobre la cerámica en Colombia y sobre su residencia:
Lina Pardo 是一名工作室陶艺家,一生都在波哥大经营一家陶瓷作坊。她制作的家用实用器物反映了她对日常用品美学价值的兴趣、手工艺在当代世界的意义以及艺术品存在的重要性。这就是她与大家分享的关于哥伦比亚陶瓷和她的驻展的内容:

“En Colombia se hace cerámica desde tiempos prehispánicos, en forma continua. Los centros de Guane en Santander, Ráquira en Boyacá y La Chamba en Huila son algunos ejemplos. A la práctica tradicional artesanal se han sumado las últimas generaciones inspiradas en el modelo internacional de los talleres personales de vocación más artística y es cada día mayor el número de interesados en explorar el oficio.
哥伦比亚自“前西班牙时代”起就一直在制作陶器。桑坦德省的 Guane 中心、博亚卡省的 Ráquira 和威拉省的 La Chamba 就是一些地区证明。受国际个人工作室模式的启发,新一代工匠也加入了传统的手工艺行列,他们的工作更具艺术性,有兴趣探索这门艺术的人与日俱增。

Durante la residencia exploré materiales para construir una serie de paisajes que recuerdan tanto los cerros orientales de Bogotá donde vivo, como los montes que rodean a Jingdezhen. Gocé la oportunidad de viajar a las antípodas a trabajar en condiciones ideales y en compañía de latinos amorosos, mirar a los chinos de cerca y comprender algunas distancias y cercanías culturales. Ayer inauguramos la muestra de nuestra obra en la Universidad y hoy volvemos enriquecidos a nuestros países. Algunas de las obras realizadas durante la residencia fueron seleccionadas para participar en la próxima Bienal de Cerámica de Jingdezhen en diciembre 2023.”
在驻留期间,我探索各种材料,创作了一系列风景画,让人联想到我居住的波哥大东部山脉和景德镇周围的群山。我很高兴能有机会前往南半球,在理想的条件下工作,与友善的拉美同胞为伴,近距离观察中国人,了解一些远近文化。昨天,我们在大学举行了作品展开幕式,今天,我们带着丰富的收获回到自己的国家。驻留期间创作的一些作品被选中参加 2023 年 12 月的下一届景德镇陶瓷双年展"。

 

  • "Cualquier soledad pero no la del hombre sin montañas", Eugenio Montejo “不见山者孤寂无援”
  • "Cualquier soledad pero no la del hombre sin montañas", Eugenio Montejo “不见山者孤寂无援”
  • "Cualquier soledad pero no la del hombre sin montañas", Eugenio Montejo “不见山者孤寂无援”
  • "Cualquier soledad pero no la del hombre sin montañas", Eugenio Montejo “不见山者孤寂无援”
  • "Cualquier soledad pero no la del hombre sin montañas", Eugenio Montejo “不见山者孤寂无援”
  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre