Embajada de Colombia comparte con el público chino sobre Encanto “La casa llena de magia” (nombre en chino) ganadora del Oscar a mejor película de animación

 

哥伦比亚大使馆向中国公众分享奥斯卡最佳动画电影Encanto《魔法满屋》(中文名称)

 

Beijing, 17 oct . El pasado 13 de octubre en conjunto con la Embajada de los Estados Unidos y en el marco de sus celebraciones del Mes de la Herencia Hispánica, la Embajada de Colombia coorganizó una proyección de Encanto seguida de un conversatorio para explorar elementos de la película.

10 月 17 日,北京。10 月 13 日,哥伦比亚大使馆联合美国大使馆,作为西班牙裔遗产月庆祝活动的一部分,共同组织了《Encanto》的放映,随后对电影元素展开了讨论。

La proyección que fue asistida por 60 personas, inició con palabras de bienvenida de la Ministra Consejera para Asuntos Públicos de EE.UU., Tina Malone. Posteriormente en el Encargado de Negocios a.i. de Colombia Jose Francisco Díaz, resaltó la película como un crisol para comprender mejor Colombia. Desde el contexto de violencia del que se desprende la vida de la familia ligado a los esfuerzos del gobierno de Colombia para alcanzar la Paz Total, pasando por la gastronomía, hasta la premiada banda sonora.

此次放映有 60 人参加,首先由美国公共事务公使衔参赞蒂娜·马龙 (Tina Malone) 致欢迎词。随后,哥伦比亚驻华使馆代办何塞·迪亚兹强调这部电影是一部熔炼的电影,通过该电影,可以更好地了解哥伦比亚。从因暴力迫使分离的家庭设定,到哥伦比亚政府实现全面和平的努力,再到美食、直至屡获殊荣的配乐。

La canción “No se habla de Bruno” ha sido un hit liderando espacios como la lista de música Billboard, y alcanzando récords de reproducciones y ventas. Su cantante, el caleño Mauro Castillo quien interpretó al personaje Félix de la película, se dio a conocer internacionalmente por la interpretación de esta canción, y su nuevo hito fue presentarla en días recientes junto al famoso pianista chino Lang Lang en Broadway. Donde además cantó un currulao con el que fue premiado en el festival “Petronio Álvarez”. Diaz también reflexionó sobre la interculturalidad, y cómo los colombianos y demás latinoamericanos que alguna vez migraron a los Estados Unidos y demás lugares del mundo, aportaron a esta “Herencia Hispánica” fuente de riqueza y oportunidades en las sociedades receptoras.

歌曲“不要提起布鲁诺”大获成功,在公告牌音乐排行榜等空间名列前茅,并创下了拷贝和销售记录。演唱它的歌手、来自卡利的毛罗·卡斯蒂略(Mauro Castillo)在影片中演绎了菲利克斯(Félix)这一角色,他因对这首歌的诠释而享誉国际,而他的最新热门是最近几天与中国著名钢琴家郎朗一起在百老汇演出。在那里,他还演唱了一首在“Petronio Álvarez”音乐节上获奖的作品。迪亚兹代办还反思了跨文化性,以及曾经移民到美国和世界其他地区的哥伦比亚人和其他拉丁美洲人如何为这一“西班牙裔遗产”做出贡献,使其成为接收社会的财富和机会的源泉。

La actividad finalizó con un conversatorio entre la agregada de salud de la Embajada de EE.UU. Erika Elvander y Andrés Mora, hijo del famoso reportero de viajes Hector Mora, quien se estableció en China desde 2003 y al frente de una empresa de audiovisuales ha filmado a lo largo y ancho de la geografías china. Los participantes disfrutaron de degustaciones de empanadas, pan de bono, postre de maracuyá y café. ProColombia dio palabras de cierre en las que resaltó a Colombia como en país “más acogedor del mundo” y rifo kits compuestos de café, chocolate y un brochure turístico para acercar al público chino aún más a nuestro país.

活动以美国大使馆健康专员埃里卡·埃尔万德(Erika Elvander)与著名旅行记者赫克托·莫拉(Hector Mora)的儿子安德烈斯·莫拉(Andrés Mora)的对谈结束,后者于2003年定居中国并负责一家视听公司。在中国各地进行拍摄工作。参与者品尝了肉馅卷饼、奶酪面包、百香果甜点和咖啡。 ProColombia (哥伦比亚贸易投资旅游局中国区、哥伦比亚大使馆商务处)致闭幕词,强调哥伦比亚是“世界上最热情的国家”,并抽出由咖啡、巧克力和旅游宣传手册组成的奖品,让中国公众更加了解贴近我们的国家。

 

  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre