logo gov.co

La Embajada de Colombia en China junto con los Consulados Generales en Shanghái, Guangzhou y Hong Kong celebran el 20 julio con una programación virtual

 

哥伦比亚驻华大使馆与驻上海、广州和香港总领事馆庆祝 7 月 20 日独立日线上节目安排

 

Beijing (jul. 20 /21). ¡Feliz día de la independencia! La Embajada de Colombia en China, en alianza con los Consulados Generales en Shanghái, Guangzhou y Hong Kong le dan una cordial bienvenida a acompañarnos en la celebración el 20 julio.

北京(7 月 20 日/21 日)独立日快乐! 哥伦比亚驻华大使馆联合上海、广州和香港总领事馆热烈欢迎各位参加7月20日独立日庆祝活动!

La celebración constará principalmente de una programación virtual que permitirá a autoridades, cuerpo diplomático, empresarios, entidades culturales, medios de comunicación, estudiantes y connacionales disfrutar de una programación cultural que permitan acercase más a nuestro país. Esta programación recoge actividades realizadas como parte del Plan de Promoción de Colombia en el Exterior, una herramienta de diplomacia cultural del Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, cuyo propósito es apoyar el logro de los objetivos de política exterior del Estado colombiano.

庆祝活动以线上节目为主,政府机关、外交使团、企业家、文化团体、新闻媒体、学生群众都可以观看文化节目,进一步认识了解我们的国家。这一活动是哥伦比亚海外推广计划的一部分,海外推广计划作为哥伦比亚外交部的文化外交工具,是哥伦比亚外交政策的重要支持。

El protagonista de esta celebración es el lanzamiento virtual del libro La Serranía de Chiribiquete, Patrimonio Natural y Cultural de la Humanidad del arqueólogo, antropólogo y humanista Carlos Castaño-Uribe en mandarín. Este libro es el regalo del Gobierno de la República de Colombia a la gente de la República Popular China con motivo de la celebración de los cuarenta años del establecimiento de relaciones diplomáticas entre ambos países, los cuales fueron el año pasado 2020. ¡Descárguelo aquí!

这次庆祝活动的重头戏是哥伦比亚考古学家、人类学家和人文主义者卡洛斯•卡斯塔尼奥-乌里韦著作《世界文化与自然遗产——奇里比克特山脉》中文版电子书(Epub和Ereader格式)的线上发布会。该书是2020年庆祝两国建交四十周年之际,哥伦比亚共和国政府送给中国人民的礼物。下载请点击!

 

Libro: La Serranía de Chiribiquete

El resto de la semana podrá disfrutar de una programación virtual que incluye: el 21 de julio maravillarse con el talento de Ensálsate  y aprender con ellos en solo 10 minutos los principales pasos para acompañar este ritmo en una clase de baile en inglés. El 22 de julio, de la mano de Casa Tinta,  conocer sobre la ilustración en Colombia y las obras que fueron presentadas del 18 de junio al 11 de julio en el Shanghai Art Collection Museum. Y el 23 de julio revivir la interesante charla de la escritora cartagenera Margarita García Robayo  cuya obra se encuentra publicada en chino mandarín.

本周之后的几天里,您可以在线上参加以下文化活动:7 月 21 日, “莎莎舞起来”舞团惊艳亮相,您可以在短短 10 分钟内和舞团一起学习莎莎舞的基础舞步(英语教学)。 7月22日,“红房子”画廊将介绍哥伦比亚插画以及他们6月18日至7月11日在上海艺术品博物馆展出的作品。 7 月 23 日,让我们重温卡塔赫纳作家玛格丽塔•加西亚•罗巴约的有趣访谈,她的作品已经出版中文版。

Puede acceder a la programación a través de los QRs a continuación, los videos saldrán al aire a las 10 a.m. de cada día (hora China).

扫描下面的二维码收看节目,节目将于每天上午 10 点(中国时间)播出。

 

21 de julio/7月21日Ensálsate

“莎莎舞起来”表演

21 de julio/7月21日Clase de baile

舞蹈课

22 de julio/7月22日Casa Tinta

“红房子”画廊

23 de julio/7月23日Margaría García Robayo

玛格丽塔·加西亚·罗巴约访谈

 

Asimismo, en cada ciudad se han organizado actividades orientadas a compartir con la comunidad colombiana. En Beijing, el Embajador Luis Diego Monsalve compartirá un momento de esparcimiento en un establecimiento colombiano de la ciudad. En Shanghái, el Consulado General invitará al partido amistoso de fútbol “Colombia Vs. El Resto del Mundo” -el equipo nacional estará conformado por los connacionales parte de los equipos femenino Candelaria FC y masculino Tayrona FC- y realizará un evento con literatura, arte, cultura del café en colaboración con la Federación Nacional de Cafeteros, y música con la presentación de la soprano Shirley García, el violinista Mauricio Barbón y otros músicos colombianos residentes en la ciudad. En Guangzhou el Cónsul General Hernán Vargas realizará una transmisión en vivo con dos compatriotas destacados para compartir sus experiencias como colombianos en el sureste de China: Alexander Lloyd productor de medios audiovisuales y Gabriela Urrego empresaria y difusora de la cultura colombiana en la ciudad. Disponible en las cuentas de Facebook  y YouTube  de Colombia Nos Une. Finalmente, en Hong Kong, el Cónsul Encargado de Funciones Consulares David Arias, realizará dos jornadas de lecturas conjuntas de literatura colombiana en el marco de la Feria del Libro de Hong Kong 2021.

个大城市还组织了哥伦比亚侨民的庆祝活动。在北京,路易斯•迭戈•蒙萨尔维大使将在一家哥伦比亚餐厅与侨民欢聚一堂。在上海,总领馆将组织“哥伦比亚vs.国际”足球友谊赛,哥伦比亚队由坎德拉里亚足球俱乐部女队和泰罗纳足球俱乐部男队同胞组成,还将举办一场包含文学、艺术、咖啡文化与全国咖啡种植者联合会合作和音乐女高音雪莉•加西亚和小提琴家毛里西奥•巴邦,以及旅沪的哥伦比亚音乐家共同演出的活动。在广州,总领事埃尔南•巴尔加斯将与两位哥伦比亚成功人士进行直播,分享他们在中国东南部的生活经历:视听媒体制作人亚历山大•劳埃德和哥伦比亚文化商人和传播者加布里埃拉•乌雷戈。最后,在香港,领事官员大卫•阿里亚斯将参加2021 年香港书展,举行为期两天的哥伦比亚文学读书会。

Desde la Embajada y los Consulados de Colombia en China continuamos trabajando comprometidos por nuestro país y los colombianos en China a través del fortalecimiento de las relaciones a todos los niveles y la búsqueda de oportunidades concretas en beneficio de nuestra comunidad.

哥伦比亚驻华大使馆和各总领馆,将加强各层面合作,为我国人民寻求更多机遇,继续为我国及旅华侨民恪尽职守。

 

  • Noticias
  • Imágenes
  • Videos

  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014

  • Enero
  • Febrero
  • Marzo
  • Abril
  • Mayo
  • Junio
  • Julio
  • Agosto
  • Septiembre
  • Octubre
  • Noviembre
  • Diciembre