El 20 de julio, Día de la Independencia de Colombia, es celebrado a lo largo y ancho del territorio chino
Beijing, 20 de julio de 2022. ¡Feliz Día de la Independencia! Para conmemorar este día y compartir con socios de Colombia en China y el público en general, la Embajada de Colombia en Beijing y los Consulados Generales en Shanghái, Guangzhou y Hong Kong coordinaron diversas actividades para la celebración del 20 de julio a lo largo y ancho del territorio chino. Desde Beijing se realizó en las instalaciones de la Embajada un almuerzo con una participación de 22 personas incluyendo autoridades gubernamentales, exdiplomáticos, empresarios, medios de comunicación y académicos. La jornada incluyó la celebración de una reunión privada con el delegado de la Cancillería china Xing Wenju donde se abordó la actualidad en Colombia y el proceso histórico de nuestra consolidación como nación en más de 200 años.
北京,2022 年 7 月 20 日。独立日快乐!为纪念这一天,并与哥伦比亚在中国的朋友们及公众分享,哥伦比亚驻北京大使馆和驻上海、广州、香港总领事馆协作,在中国境内开展了各种活动,庆祝7月20日。北京,在试管内举行了午餐会,包括政府部门、前外交官、企业家、媒体和学者在内的22人参加了午餐。其中包括与中国外交部代表邢文聚举行的一次非公开会议,讨论了哥伦比亚的现状以及我们作为一个国家在 200 多年中不断巩固的历史进程。
En Shanghái el consulado junto con la comunidad colombiana elaboró un video en el que resaltaron el sentido de unidad y solidaridad de la comunidad que los caracteriza y que ha cobrado más fuerza durante este año, en que la ciudad fue fuertemente impactada por pandemia de Covid-19. Otros puntos resaltados en el video fueron el aporte que le hace la comunidad a la ciudad que los acoge mediante sus actividades diarias y el sentido de representación de Colombia que juega cada connacional. La música colombiana, residente en Shanghái, Erika Cardona compuso una canción original para esta fecha.
在上海,领事馆与哥伦比亚社区一起制作了一段视频,他们在视频中强调了社区的团结,尤其今年,上海受到了 Covid-19 的严重影响,团结一心尤需付出更多的努力。视频中其他突出的要点,是社区通过日常活动为接纳他们的城市做出的支持,以及每个同胞作为哥伦比亚的代表的感受。居住在上海的哥伦比亚音乐家 Erika Cardona 为这一天创作了一首原创歌曲。
En Guangzhou, el consulado acompañó un evento organizado por algunos con nacionales con la participación de bailarines colombianos que residen en la ciudad. Los participantes disfrutaron de un espectáculo de danza y bailaron al ritmo de vallenatos, salsas, porros y cumbias, con un DJ colombiano. La gastronomía y los licores colombianos fueron también protagonistas de la noche.
在广州,领事馆和一些同胞组织的活动。活动中有住在该市的哥伦比亚舞者参加。参与者欣赏了舞蹈表演,并与哥伦比亚 DJ 一起随着 vallenatos、salsas、porros 和 cumbias 的节奏跳舞。哥伦比亚美食和酒水也是当晚的主角。
En Hong Kong el Día de la Independencia de 2022 se celebró poniendo énfasis en nuestra literatura de clase mundial en la Feria del Libro de Hong Kong 2022 Ven bajo el lema “El país más acogedor del mundo.
在香港,2022 年独立日庆祝活动在 2022 年香港书展上以“世界上最热情的国家”为主题,着重突出我们世界级的文学。
Por último, a través de las Oficinas de Relaciones Internacionales de múltiples ciudades y provincias, y el Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional CCPIT de Liaoning se desplegaron acciones conmemorativas en ciudades que no cuentan con la presencia de consulados colombianos. En Fuzhou, capital de Fujian el tricolor nacional iluminó el paseo marítimo a orillas del río Min, transitado diariamente por sus 7,2 millones de habitantes, al igual que en la calle comercial de Xi’an Road de Dalian en la provincia de Liaoning donde queda la Universidad de Lenguas Extranjeras que por más de 12 años es socio del Instituto Confucio de Medellín inaugurado en 2009. En Chongqing, ciudad hermana de Medellín, el rascacielos de 339 metros de altura World Financial Center alumbró el en tres idiomas español, inglés y chino el mensaje de felicitación en el marco de la Western China Internacional Fair of Investment and Trade WCIFIT que atrae anualmente a más de 400 compañías de comercio electrónico transfronterizo. En Kunming y Chengdú, se proyectaron videos sobre Colombia por la televisión local para el caso de Kunming y en las redes sociales de la ciudad para el caso de Chengdú. Kunming es la ciudad capital de la provincia de Yunnan en la República Popular China situada en el sur de China con una población de cuatro millones de habitantes. Gracias a su clima templado se la conoce también como "La ciudad de la Primavera" y colabora estrechamente con la ciudad de Armenia. Chengdú en el sudoeste del país es la capital de la provincia de Sichuan y tiene una población de 10 millones de habitantes. La ciudad tiene intercambios con Bogotá y de igual forma hay vínculos a nivel de departamentos entre Sichuan y Cundinamarca.
最后,通过多个省市外办、中国贸促会驻辽宁分会,在没有哥伦比亚领事馆的城市开展了纪念活动。在福建省会福州,民族三色灯照亮了岷江畔的长廊,每天有720万居民穿梭其中,还在大连。大连外国语大学 12年多来,他一直同2009年成立的麦德林孔子学院的是伙伴关系。在麦德林的姐妹城市重庆,339米高的环球金融中心摩天大楼用西班牙语、英语三种语言点亮了贺词。中国西部国际投资贸易洽谈会WCIFIT每年吸引400多家跨境电商企业参展。在昆明和成都,有关哥伦比亚的视频在昆明的地方电视台和成都的社交网络上播放。昆明是中华人民共和国云南省的省会城市,位于中国南部,拥有四百万人口。由于气候温和,它也被称为“春城”,昆明与亚美尼亚市密切合作。成都是四川省西南部的省会,拥有1000万人口。该市与波哥大有交流,四川和昆迪纳马卡之间也有省级联系。
Desde la Embajada y los Consulados de Colombia en China continuamos trabajando comprometidos por nuestro país y los colombianos que habitan esta nación a través del fortalecimiento de las relaciones a todos los niveles y la búsqueda de oportunidades concretas en beneficio de nuestra comunidad. Destacamos los esfuerzos en la consolidación de relaciones de cooperación entre autoridades locales de ambos países, que articulados con la agenda bilateral, acercan las ciudades y regiones de Colombia a China.
为了我国和居住在这个国家的哥伦比亚人,哥伦比亚驻华大使馆和领事馆将继续致力于加强各级关系,寻找造福我们社区的具体机会。我们强调两国地方当局在巩固合作关系方面所做的努力,这与双边议程相吻合,使哥伦比亚的城市、地区与中国靠得更近。